2010年2月20日土曜日

今日の英語 - 脱獄したiPod touchをApp Storeの従業員に見せたら警察を呼ばれた

@hotrod1964氏は、脱獄したiPod touchをApp Storeの従業員に見せたら警察を呼ばれたという話を綴っている

同氏は1時間ほど時間を潰すために、地元のApple Storeに立ち寄った。従業員が寄ってきてiPhoneの購入を勧めるので、「DroidとiPod touchで十分だ」と答え、iPod touchを取り出した。従業員は、ロックスクリーンを見ると目を見開いて「おお」と言うと立ち去った。その後、マネージャーがやってきて「違法のiPod touchを所有されていると聞いたのですが」と言うので、「違法ではないです。変更しているだけです」と答えると「違法デバイスです。すぐに引渡してください」ときた。そこで彼は言った。
「Dude, you're nuts, it is not illegal and if you think I am giving it to you, I have a bridge in the sahara desert I'd like to sell you.」

今日の英語はDude。
「おまえ」という感じで親しみをこめて呼びかけるときによく使われる言葉。基本的には男性同氏が使うようだが、シャレを込めて女性同氏でも使われる。
どんな風に使われるのかよく分からないという方は、dudeアプリ(iTunesリンク)をどうぞ。
また、「I have a bridge in the sahara desert I'd like to sell you」は直訳すると「サハラ砂漠にあなたに売りたい橋があります」なのだが、サハラには川はないので橋もない。つまり、あり得ないということを嫌味をこめて表現している。

話を戻すと、今度は「免許証のコピーをください。さもなければセキュリティを呼びます」とマネージャーが言う。それも拒絶すると、なんと、警官がやってきた。彼らはマネージャーと話をした後、私のところへきた。「裁判所の指示がない限り渡しません。もし、個人の所有物を取り上げるならどの法律を破っているのかを教えてください」と言うと、再びマネージャーの所へ行って話をしてからまた戻って来て、「ご不便をおかけしてすみませんでした。いい日をお過ごしください」と言うので私はその場を去った。

2 コメント:

NACNEX さんのコメント...

脱獄するのもどうかと思いますが・・・。

えんぞう さんのコメント...

爽やかな風が吹き抜けました。

コメントを投稿

 
Copyright 2009 apptoi. Powered by Blogger Blogger Templates create by Deluxe Templates. WP by Masterplan